¿Sabíais que la palabra "diamante" viene del griego y que significa "invencible", "indomable" o "inalterable"? Es el material más duro conocido en la naturaleza. Y es esta dureza lo que lo convierte en la joya más deseada. Un diamante sólo puede ser rayado por otro diamante, esto hace que la talla de un diamante sea inalterable en el tiempo: nunca se desgastará con el uso diario en un anillo.
Did you know that the word "diamond" comes from greek and means "invincible", "indomitable" or "unalterable"? It is the hardest known natural material. And this hardness makes it the most wanted jewel. A diamond can only be scratched by another diamond, so a diamond polish is unalterable in time: it is well-suited to daily wear.
Pure diamond are clear colorless crystals, impurities and defects originate diamond's colors (yellow, blue, brown).
La formación de un diamante requiere unas condiciones muy especiales. Estas condiciones sólo se dan en dos lugares de la Tierra: bajo las placas continentales (casi a 200 km de profundidad) y en el sitio de impacto de un meteorito. Pero los diamantes no son exclusivos del planeta azul, algunos de ellos en Sudamérica y África provienen de asteroides que impactaron contra la Tierra ¡hace 3.000 millones de años!
The formation of natural diamond requires very specific conditions. These conditions are met in two places on Earth: under continental plates (almost 200 km depth) and at the site of a meteorite strike. But diamonds are not exclusive for our planet, some of them in South America and Africa may have been deposited there via an asteroid impact (not formed from the impact) about 3 billion years ago!
El comercio global y el corte de los diamantes está limitado a zonas muy concretas: Surat, Londres, Nueva York, Tel Aviv, Amsterdam y Amberes, donde está situado el International Gemological Institute. Es en Amberes donde se manejan el 80% de los diamantes brutos del mundo (¿os lo podéis imaginar?).
Wholesale trade and diamond cutting is limited to just a few locations in the world: Surat, Antwerp (where International Gemological Institute is based), London, New York, Tel Aviv and Amsterdam. In Antwerp 80% of all rough diamonds, 50% of all cut diamonds are handled (can you imagine it?).
La talla "ideal": para obtener el máximo de brillantez, de fuego, de vida, un diamante debe ser tallado según ciertas dimensiones y proporciones. El diamantista debe estudiar las carácterísticas de cada piedra para determinar su talla óptima. ¿Tienen todos los diamantes una talla "ideal"? La respuesta es no. En la talla de un diamante se puede perder hasta el 70% del diamante en bruto, esto hace que muchos diamantistas sacrifiquen la talla óptima en favor de un diamante de mayor volumen.
The "ideal" diamond cut: for maximum brilliance, fire, life, a diamond must be cut according to certain dimensions and proportions. The diamond cutter must study every single stone to determine its optimal cut. Do all diamonds fit this "ideal" cut? The answer is no. After cut, a diamond can loose its 70% from rough, this make many diamond cutter sacrifice the optimal cut for a greater volume diamond.
Existen multitud de tallas de diamantes, la Brillante es la más conocida y la que tienen mejores ángulos para que la pieedra brille en su mayor explendor. Además está la talla Pera, Marquesa, Esmeralda, Princesa, Oval, Radiant, Corazón y Triángulo.
There are several diamond cuts: Princess, Cushion, Heart, Pear, Marquise, Radiant, Asscher cut, Emerald, Oval.
Estos son unos ejemplos de todo lo que hemos dicho más arriba. ¿No os parecen irresistibles?
These are examples of all mentioned above. ¿Don't you find them irresistible?
No hay comentarios:
Publicar un comentario