Her workshop is another world, a bride knows what she wants to find when she enter, but she discovers is much more...We talk about Carmen Maria Mayz, Jeweled Designer in Haute Couture, which makes art with their hands and with their sweet words does the rest. We've been with her one morning and she explained how it works with brides, what materials to use, how to make the pieces unique and her inspiration.
Os dejamos el vídeo con la entrevista que le hicimos, aprendimos muchísimo con ella ¡os va a encantar!
You can see the video interview we did, we learned a lot with her, you'll love it!
Diseña todos y cada uno de los bordados que salen de su taller, oro, plata, cristales Swarovski, corales, piedras semipreciosas, hilo, tules, plumas, perlas, la más cuidada selección de pedrería...Carmen María Mayz combina laboriosamente todos estos elementos para crear bordados especiales y únicos para cada una de vosotras. Ella es capaz de realizar sus bordados sin bastidores o moldes, algo que necesitan la mayoría de las diseñadoras, de esta manera puede trabajar sobre las prendas ya terminadas, por lo que no tendréis ni un problema a la hora de personalizar vuestro vestido con ella.
She designs every embroidery that leaves of her studio, gold, silver, Swarovski crystals, coral, gemstones, thread, tulle, feathers, pearls, the more careful selection of precious stones...Carmen Maria Mayz painstakingly combines all items to create special and unique embroidered to each of you. She is capable of performing it's embroidery without frame or molds, something needed by most designers, so she can work on garments already completed, so you will not have a problem when customizing your dress with her.
Nada mas ver a la novia capta su personalidad y estilo, clásico, vintage, sofisticado, sencillo...y se pone manos a la obra. Os asesora en todo, le da vueltas hasta dar con lo que necesitáis, dónde realizar el bordado, qué dibujo elegir y con qué material. Su cercanía hace que todo, absolutamente todo, resulte fácil y, lo más importante, os sintáis cómodas y seguras.
Nothing more to see the bride, she captures your personality and style, classic, vintage, sophisticated, simple...and gets down to work. She advise all of you, spins until you find what you need, where to embroidery, drawing the design and she chooses the material withe she will work. Her proximity makes everything easy and the most importantly, you feel comfortable and safe in her hands.
Cuenta con más de 20 años de experiencia, ha trabajado y trabaja con los más prestigiosos diseñadores, Nacho Aguayo, Teresa Palazuelo, Lorenzo Caprile...Actualmente Carmen ha lanzado su firma en solitario con la que está teniendo muchísimo éxito. No sólo sabe muy bien lo que hace, sino que os puede decir perfectamente qué es lo que se va a poner de moda antes de que salga publicado en alguna revista.
She has over 20 years experience, she has worked and works with the most prestigious designers, Nacho Aguayo, Teresa Palazuelo, Lorenzo Caprile...Currently Carmen has launched its signature which is having great success. She knows what she does, but she can say perfectly what goes into fashion before it gets published in a magazine.
En su taller podréis ver también una colección de diademas que ha creado junto a Lia Terni, prestigiosa Diseñadora de diademas y joyas, Carmen borda maravillas sobre las estructuras rígidas de Lia en oro de 24 kilates. La colección se llama INDEED MADRID y también las podéis personalizar a vuestro gusto, en plata, en oro rosa...¡os las querréis llevar todas!
In her workshop you can also see a collection of tiaras that she has created together with Lia Terni, prestigious designer of tiaras and jewelry, Carmen makes embroidery about Lia rigid structures in 24 carat gold. The collection is called INDEED MADRID and also can be customized how your want, silver, pink gold...you'll want to wear the all!
Una de sus señas de identidad son los cinturones joya, piezas únicas, 100% hechos a mano, con esto logra que todos lo cinturones que salen de su taller sean diferentes. Además los podéis reutilizar y os quedarán preciosos en cualquier ocasión. Sus detalles son verdaderas obras de arte, como los botones erizo, que podéis utilizar en diademas, abotonaduras, mangas...pequeñas joyas que podéis personalizar y colocar donde queráis.
She specializes in jewel belts, unique pieces, 100% handmade, with this accomplished we all belts that come out of his studio are different. In addition, you can reuse and remain beautiful for any occasion. Your details are true works of art, like the hedgehog buttons, which can be used in crowns, sleeves...little gems that you can customize and place wherever you want.
Tened en cuenta que son bordados hechos con mucho cariño de una manera muy minuciosa y los detalles son cuidados al máximo. Por esto es aconsejable que vayáis con tiempo de antelación, por lo menos seis meses antes de la boda. Carmen y su equipo trabajan intensamente todo el día para sacar todos los encargos adelante con precisión y si hay novias de última hora, tranquilas, porque no os dejará tiradas y os atenderá igual de encantadora que siempre. Su profesionalidad hará que el resultado sea igual de impecable.
Her embroidery are made with love, the details are very careful. You must to keep in mind this and you can go at least six months before the wedding. Carmen and her team work hard all day to get all orders and if there girlfriends last minute, calm, because I will not run and will serve you just as charming as ever. Your professionalism will make the outcome is equally impeccable.
La podéis encontrar en:
You can find her in:
Calle Ayala, 13, Bajo Izquierda
91 5757324
690 218 519
Previa Cita
Imágenes: oh!myWedding
Vídeo: Isa, Alberto y Borja gracias por vuestra ayuda y apoyo incondicional!
Video: Isa, Alberto Borja thanks for your help and unconditional support!
No hay comentarios:
Publicar un comentario