jueves, 31 de enero de 2013

Fotos únicas con Instantánea & Tomaprimera / Instantánea & Tomaprimera Photos

No queríamos dejar pasar uno de nuestros últimos descubrimientos...las chicas de Instantánea & Tomaprimera, hemos conocido su trabajo y...¡¡nos encanta!! El toque personal que ponen en cada trabajo, su mimo y su cariño, se ve reflejado en la sensibilidad que tiene cada una de sus fotografías.

Today I want to talk you about Instantánea & Tomaprimera, we have known their work and...we love it! The personal touch they put into every job, your care and your love is reflected in the sensitivity of each one of his photographs.


Mayte y Amalia son el tándem perfecto, se conocieron hace años en el mundo de la publicidad y ya llevan más de 10 años al frente de Instantánea & Toma Primera. Sus fotografías y vídeos son trabajos personalizados hasta el más mínimo detalle...Pasan desapercibidas durante la celebración, pero sus objetivos captan cada momento único y mágico. Hacen un tratamiento de la fotografía precioso, a nosotras nos encantan sus fotos en blanco y negro.

Mayte and Amalia are the perfect tandem, they met years ago in the world of advertising and are already more than 10 years at the helm of Instantánea & Toma Primera. Your photos and videos are custom jobs to the smallest detail...they go unnoticed during the celebration, but their goals capture every moment unique and magical. We love their photos in black and white.


miércoles, 30 de enero de 2013

Flor para una boda: la craspedia

Hoy os hablamos de una flor que nos encanta, seguro que la habéis visto en multitud de ocasiones, su forma característica es inconfundible, una perfecta bola pequeña, redonda y amarilla...son las craspedias y tienen una ventaja que no tienen otras flores, se conservan casi intactas una vez secas, su forma y su colorido se mantienen, por lo que podéis darle multitud de usos en vuestra boda sin miedo a que se estropee.

Today we show you a flower that we love, sure you have seen many times, the shape is unmistakable, a perfect small ball, round and yellow... Are billy balls or billy button, and have an advantage that not have other flowers, craspedias preserved almost intact when dried, form and color are preserved, so that you can give a multitude of uses in your wedding without fear of spoilage.


Con su color vibrante podéis aportar mucho colorido a la boda, las craspedias son elegantes, cálidas y estilosas y os quedarán perfectas en recipientes vintage como antiguas latas de latón, regaderas de hojalata, viejas latas de té...Las podéis utilizar solas o acompañadas de otras flores, la combinación de colores os quedará espectacular.

The vibrant color can bring a lot of color to the wedding, the billy balls are elegant, stylish and warm and you will be perfect in containers such as old vintage brass cans, tin watering cans, old tins of tea... You can use alone or with other flowers, the color scheme will be spectacular.



martes, 29 de enero de 2013

Decoración vintage con blondas de papel o tapetes de hilo / Doily Wedding

Si os gustan las bodas vintage hoy os vamos a hablar de una idea que os va a encantar, se trata de las blondas de papel y tapetes de hilo con los que podréis decorar vuestra boda de una manera diferente y original. 

If you like vintage weddings today we are going to show you an idea that you will love, this is the paper doilies, you can decorate your wedding in a different and original way with doilies.


Las blondas de papel tienen los bordes troquelados, las podéis conseguir en diferentes diseños, colores y formas, redondas, cuadradas, ovaladas...Las podéis usar en las invitaciones de vuestra boda, quedan muy bonitas y, o bien os pueden servir de adorno, o bien podéis hacer el sobre con ellas. acompañadas con cuerdecitas o lazos os quedarán perfectas.

The paper doilies are perfect to your wedding invitations.


lunes, 28 de enero de 2013

Entrevista a Carmen Halffter

Hoy os enseñamos una de esas entrevistas especiales que tanto nos gusta hacer...se trata de Carmen Halffter, diseñadora de vestidos de novia de Alta Costura, estuvimos con ella en su atelier del Barrio de Salamanca y nos enseñó cómo trabaja con las novias, cuál es el proceso de realización del vestido, la diferencia entre los distintos tipos de tela, en qué se inspira...¡no os la podéis perder!


¿Os ha gustado el vídeo? Os enseñamos además unas fotitos que hicimos en su atelier...

Conocimos a una mujer creativa y sencilla, llena de ideas, a la que le gusta aunar el arte con la moda. Pudimos hablar con ella de diferentes temas y nos enseñó las maneras, trucos y formas que tiene para crear un vestido...Las futuras novias llegan con mucho entusiasmo e ilusión a su atelier donde Carmen las recibe de una manera cercana. Las novias pueden ver los diferentes trajes, volúmenes, escotes y tejidos...

viernes, 25 de enero de 2013

Centros de mesa en la decoración de la boda / Wedding Centerpieces

Uno de los elementos que debéis cuidar en la decoración de vuestra boda son los centros de mesa. Resaltan en la decoración dependiendo del tipo de boda que celebréis y dicen mucho de vosotros, pueden ser sencillos, suntuosos, y tener más o menos detalles. Hoy os damos algunas ideas para que os inspiréis y podáis encontrar el vuestro.

Los tonos pastel os aportarán elegancia en las bodas más clásicas. Podéis combinarlos con colores plata o blancos, juntando varias clases de flores, recordad que dependiendo de la combinación vuestro centro de mesa llamará más la atención o menos. Que utilicéis colores pasteles no significa que vuestros centros sean sosos, se pueden hacer cosas maravillosas.

One of the elements that you must take care in decorating of your wedding are the centerpieces. The centerpieces highlighted in the decoration and say a lot of you, may be simple, sumptuous, and have more or less detail. Today we give you some ideas for finding your centerpiece.

The pastel shades will bring more elegance in classic weddings. You can combine them with silver or white, gathering various kinds of flowers, remember that depending on the combination centerpiece call your attention more or less. Pastel colors that you use does not mean that your centers are dull, you can do wonderful things.





jueves, 24 de enero de 2013

DIY Pompones de papel de seda / DIY Tissue Paper Pompoms

¡Nos encantan los pompones! os pueden servir para decorar rinconcitos especiales en vuestra boda, dependiendo del tamaño que escojáis los podéis colgar de los árboles, os pueden servir para decorar una mesa, una silla... Si tenéis tiempo podéis probar a hacerlos, son muy fáciles, os vamos a enseñar el material que necesitáis y los pasos a seguir.

We love pompoms! you can serve to decorate your wedding special nooks. If you have time you can try to make them, are very easy, we are going to teach the material you need and the steps to follow.


Materiales para cada pompón:

- 8 hojas de papel de seda
- cuerda o lana
- tijeras
- hilo invisible

PASO 1
Colocad las 8 hojas de papel de seda una encima de la otra. Podéis usar hojas de diferentes colores en un mismo pompón para que os quede más colorido, si decidís que sea así intercalar las hojas en el orden que deseáis que aparezcan.

You will need for each pompom:

- 8 sheets of tissue paper
- Strong string, twine or wool
- Sturdy paper scissors
- Invisible thread

Step 1) Start by placing the eight sheets of tissue paper on top of each other. If you’re using different colours place them in the order you’d like them to appear.


miércoles, 23 de enero de 2013

Las novias de Chanel y Giambattista Valli / Chanel & Giambattista Valli Dresses

Hoy os enseñamos los dos desfiles que más nos gustaron ayer de la semana de la Alta Costura de París. Se trata de las colecciones Primavera/Verano 2013 de Chanel y Giambattista Valli, ambas magistrales y con espacio para los vestidos de novia.

De la colección de Chanel comenzamos por el final...los trajes de novia que cerraron el desfile. Espectaculares diseños vaporosos y llenos de plumas y brillos. Apuesta por los vestidos que llegan al tobillo o al suelo. Colores en blanco y de corte romántico.


Today we show you the collections from Chanel and Giambattista Valli, in the week of Haute Couture  Paris to Spring / Summer 2013. 

We show you the end of the Chanel collection... the wedding dresses that closed the show. Spectacular designs sheer and full of feathers and glitter. Chanel bet on dresses that reach the ankle or the floor. White colors and romantic style.



Karl Lagerfeld recreó la silueta de Chanel transportando a sus invitados a un bosque encantado. El inconfundible traje de tweed se reinventa acompañado de altísimas botas de encaje, cuero o metalizadas, abiertas por delante o con refuerzos en negro. Blancas o brillantes, pasando por el champán, gris plata, rosa palo, el azul o el negro. 

Karl Lagerfeld transported your guests to an enchanted forest. The unmistakable tweed suit reinvents accompanied with high boots lace, leather or metallized open ahead or black reinforcements. White or bright, to champagne, silver gray, pale pink, blue or black.


martes, 22 de enero de 2013

Versace nos inspira para las bodas en color flúor / Fluorescent Weddings

Hoy nos inspiramos en los modelos que vimos ayer en el arranque de la semana de la Alta Costura de París que abrió sus puertas con una de sus grandes modistas...Donatella Versace. Sus creaciones para la próxima Primavera-Verano 2013 están cargadas de color, derroche de fluorescentes y destellos de neón rosa y amarillo, puro Versace... ¿Os atrevéis a celebrar una boda en flúor o neón? ¡Nosotras sí!

Today we were inspired by the models that we saw yesterday at the start of the week of Haute Couture in Paris which opened with one of his great dressmakers...Donatella Versace. Her creations for the upcoming Spring-Summer 2013 are full of color, flashing neon and fluorescent colors, pink and yellow, pure Versace... Do you dare to have a wedding in fluorescent or neon? We do!



lunes, 21 de enero de 2013

Estilo Shabby Chic para la decoración de la boda / Shabby Chic Weddings

Hay un estilo de bodas que es inconfundible, se trata de las bodas Shabby Chic. Se caracterizan por el uso de los tonos pastel, la porcelana, la multitud de flores, los muebles antiguos y recargados. En la decoración de estas bodas podéis ver una mezcla de elementos modernos con antigüedades como lámparas de araña, floreros, perlas, cristales, cadenas, robustos marcos de fotos, candelabros...

There is a wedding style that is unmistakable, is the Shabby Chic Wedding. They are characterized by the use of pastels tones, porcelain, many flowers, antique furniture and ornate. In the decoration of these weddings can see a mix of antiques and modern elements with chandeliers, vases, beads, crystals, chains, robust photo frames, candlesticks...


El estilo Shabby Chic tiene su origen en el Siglo XVIII cuando María Antonieta de Austria revolucionó  París con su estilo de vida y su glamour. Finalmente este estilo evolucionaría en Gran Bretaña, se asentaría en la decoración de las grandes casas de campo y los bohemios de la clase media alta lo utilizaban para una refinada decoración...Y es lo que conocemos hoy como Shabby Chic.

Shabby Chic style is rooted in the eighteenth century when Marie Antoinette of Austria revolutionized Paris with your lifestyle and glamor. Finally this style evolved in Britain, would settle in the decoration of the great country houses and bohemian upper middle class used it to a refined decor...And is what we know today as Shabby Chic style.


viernes, 18 de enero de 2013

Cajitas con sorpresa...My Bodabox

¡Sorpresa sorpresa...! Hoy os presentamos la cajita My bodabox, está llena de exclusivos detalles que podréis recibir mensualmente en vuestra casa, mediante suscripción, con las últimas novedades de papelería, cosmética, detalles chic...El mecanismo es el mismo que otras cajitas que todas conocemos (GlossyBox, JolieBox...), pero por primera vez en España podréis disfrutar de una cajita exclusiva pensada para novias, amigas y familiares. 




jueves, 17 de enero de 2013

Alberta Ferretti en el Atelier de Teresa Palazuelo

Hoy os vamos a enseñar algo muy especial, se trata de la colección de vestidos de novia de Alberta Ferretti que ha llegado por primera vez a nuestro país. Los podréis encontrar en el atelier de Teresa Palazuelo, que con esta representación, quiere facilitar a las novias los vestidos de la famosa diseñadora italiana y ofrecer de esta manera un Prêt-à-porter con precios más asequibles que la Alta Costura.

Ayer pudimos verlos, las chicas de Teresa Palazuelo nos invitaron al Showroon en su atelier, y esto es lo que vimos...Las propuestas de Alberta Ferretti van dirigidas a novias femeninas y muy románticas. Son de líneas sencillas, con tejidos vaporosos, bonitos acabados y apariencia vintage. Se trata de diseños únicos con precios que oscilan entre los 2.000€ y los 3.500€

Today we are going to show you something very special, it's the wedding collection dresses of Alberta Ferretti, has come for the first time in Spain. You can find it in the atelier of Teresa Palazuelo, she provides to the brides that want the dresses from the famous Italian designer and with prices more affordable than haute couture.

Alberta Ferretti's proposals are aimed at feminine and very romantic brides. They are simple lines, with sheer fabrics, beautifully finished and vintage look. These unique designs with prices ranging between 2.000 € and 3.500 €




miércoles, 16 de enero de 2013

Entrevista con Olivia Jabones de Cuidado

¡¡Teníamos muchísimas ganas de enseñaros este post!! Hace un mes fuimos a Segovia, a conocer a Paula, su tienda, y el mágico mundo que la rodea...Olivia Jabones de Cuidado. Nos encantó ella, sus jabones, sus bálsamos, sus velas...Nos enseñó como hace el packaging de los jabones, en qué se inspira para crear cada pieza única, y hablamos...¡de todo un poco! con las fiestas hemos tardado un poquito en montar el vídeo, pero aquí está...¡Os va a encantar verla!

We really wanted to show you this post! A month ago we went to Segovia, to meet Paula, her shop, and the magical world around her...Olivia Care Soaps. We loved her, their soaps, their balms,candles....We speak a bit of everything!... You'll love to see her!


Sus ingredientes son: una porción de amor por los pequeños detalles, unas dosis de cariño, otras pequeñas dosis de felicidad, una parte de trabajo artesanal y una pequeña cantidad de ilusión. Mezclando todos estos ingredientes, despacito y con mimo, nacen sus maravillosos jabones Olivia Soaps. Están fabricados a mano con aromas y aceites naturales que cuidan del cuerpo, ya lo dice su nombre...¡jabones de cuidado!

Her ingredients are: a lot of love for detail, a dose of affection, some small measure of happiness, a portion of craftsmanship and a small amount of illusion. Mixing all these ingredients, slowly and with care, born their wonderful soaps Olivia Soaps. They are handmade with natural oils and aromas caring for the body.



martes, 15 de enero de 2013

Cómo presentar las bebidas en una boda rústica / Drinks in Rustic Wedding

Hoy os vamos a enseñar varias maneras para presentar la bebida en una boda rústica, el agua, los zumos, la sangría, los refrescos...Se pueden ofrecer de una manera muy original y a vuestros invitados les encantará.

Today we'll show you several ways to present a rustic wedding drink, water, juice, sangria, soft drinks...You can offer in a very original and your wedding guests will love.


Podéis poner dispensadores grandes, de cristal, para que se vea bien la clase de bebida que hay en su interior. Aquí podéis usar de todo, zumos, aguas aromatizadas, limonadas, granizados...Acompañados de frutas o flores. Los podéis poner encima de muebles rústicos o vintage y el resultado os quedará genial. No os olvidéis poner un cartelito con lo que hay en cada dispensador para que vuestros invitados no tengan duda de lo que están bebiendo.

You can put big dispensers glass, to make it look good kind of drink that is inside. Here you can use juices, flavored water, lemonade, iced...You can serve with fruit or flowers. You can put in rustic or vintage furniture and the result will be great. Don't forget to put a sign with in each dispenser so that your guests don't have doubts about what they are drinking.


lunes, 14 de enero de 2013

Pizarras en la boda / Chalkboard wedding

Hoy os vamos a hablar de algo que os puede dar mucho juego en la boda, se trata de las pizarras. Pero no sólo las típicas pizarras rectangulares y pequeñas que podéis usar en el Photobooth, hoy os enseñaremos más usos para que las saquéis más partido de una manera original.

Today we are going to talk you about the chalkboards. But not only the typical boards that you can use in Photobooth, today we will teach you more uses for use the chalkboards in a original way.


Podéis usarlas para dar la bienvenida y las gracias a vuestros invitados. A nosotras nos encantan en marcos antiguos porque os quedarán perfectas en una boda vintage.

You can use them to give thanks and welcome to your wedding guests. We love the chalkboards in old frames because, they will be perfect in a vintage wedding.


viernes, 11 de enero de 2013

DIY banderas y banderines / Flags and buntings DIY

Hoy os vamos a enseñar a hacer varios modelos de banderitas y banderines, muy fáciles, que podréis usar en vuestra boda como más os guste, para decorar los cupcakes, las bebidas, la comida, o simplemente colgarlas en vuestros muebles.

Podéis usar toda clase de materiales, papel, lazos, cuerdas, cartulinas...¡todo vale! con un poco de imaginación tendréis vuestras banderitas preparadas.

Today we are going to teach you to make several models of flags and buntings, very easy, that you can use in your wedding as you like best, to decorate cupcakes, drinks, food, or just hang them on your furniture.

You can use all kinds of materials, paper, ribbons, strings, cards ... anything goes! with a little imagination you will have your flags ready.


Si os gusta este modelo os podéis descargar las banderitas en buena calidad desde este link:

If you like this model you can download the free printables from this link:


En este tutorial los materiales que necesitáis son únicamente palitos de madera y papel:

In this tutorial the materials that you need are only wooden sticks and paper:




jueves, 10 de enero de 2013

Gracias...Manuel Mota

El mundo de la moda está de luto, por eso nuestra entrada de hoy no podía ser otra...ayer nos dejaba inesperadamente a los 46 años de edad el diseñador Manuel Mota, estandarte de Pronovias desde hacía 23 años y creador de los sueños de millones de mujeres en todo el mundo.

The fashion world is in mourning...unexpectedly yesterday at 46 years old died designer Manuel Mota, Pronovias standard bearer for 23 years and creator of dreams million women worldwide.


Manuel Mota estuvo a punto de decantarse por la arquitectura, pero fue el cine quien le hizo cambiar de opinión. Como él reconoció en más de una ocasión, fue la película My Fair Lady y su delicioso vestuario la que marcó un antes y un después en su trayectoria profesional. Se trasladó a Madrid con 20 años para estudiar diseño textil y encontró su gran vocación de forma casual, diseñar vestidos de novia, el terreno en el que logró hacerse un nombre. Desde entonces ha sido una referencia del diseño nupcial no sólo en España, sino en el mundo entero. Es en 1990 cuando comenzó su carrera en el Grupo Pronovias, donde se convirtió en el Director Creativo de la firma.

Manuel Mota was about to opt for the architecture, but it was the cinema who made him change his mind. As he admitted on more than one occasion, was the movie My Fair Lady and tasteful clothing that marked a before and after in his career. He moved to Madrid with 20 years to study textile design and its great vocation found by chance, design wedding dresses, the land on which managed to make a name. Since then he has been a bridal design reference not only in Spain but worldwide. It is in 1990 when he began his career in the Pronovias Group, where he became creative director of the firm.



miércoles, 9 de enero de 2013

Guirnaldas en tu boda / Garland Wedding

Las guirnaldas están de moda en la decoración de una boda, se pueden usar para crear rincones especiales o simplemente usar este complemento para dar un toque chic. Las hay de mil maneras y formas, hoy vamos a daros algunas ideas.

The garlands are in style in the wedding's decor, you can use the garlands to create special places or just use this complement to give a chic touch. They come in a thousand ways and forms, today we will give you some ideas.


En las sillas de los novios o de la ceremonia podéis hacer guirnaldas muy originales, usando flores, lazos, encajes, papel, tela de saco o arpillera, incluso frutas.

The chairs of the couple can make garlands very original, using flowers, ribbons, lace, paper, burlap, even fruit.


martes, 8 de enero de 2013

Bodas con olor a lavanda / Lavender Wedding

Hay una flor que nos encanta para la decoración de las bodas en verano, se trata de la lavanda, queda preciosa en días soleados por su color, tiene forma de rama y cuenta con pequeñas flores en tonos morados que se caracterizan por aportar un aroma muy fresco.

There is a flower that we love to decorate the wedding in summer, it's the lavender, is lovely on a sunny day, has a branch and has small flowers in shades of purple that are characterized by bring aroma cool.


Es una flor muy especial que, o te encanta y te decides por ella sin dudas, o la desechas desde el principio para usarla en tu boda. A nosotras nos gusta mucho el resultado que da en las bodas rústicas, vintage o al aire libre. Podéis usarla para decorar rinconcitos muy especiales, para ello podéis ayudaros de toda clase de elementos rústicos o vintage, libros, sillas, cajones de madera...

It's a very special flower that you choose immediately at the first look, or you discard from the beginning to use in your wedding. We like the result in rustic weddings, vintage or outdoors. You can use it to decorate nooks very special, for it can help you in all kinds of rustic or vintage items, books, chairs, wooden crates...


lunes, 7 de enero de 2013

Detalles para una boda rústica / Rustic Wedding Favors

Con la resaca de los Reyes Magos hoy os traemos varias ideas con detalles que podéis ofrecer a vuestros invitados en una boda rústica. Os proponemos ir más allá de los típicos puros y cigarros para ellos y de las pashminas o zapatillas para ellas...

Today we bring you several ideas with details that you can offer to your wedding guests in a rustic wedding. 


Tenéis que buscar cosas que marquen la diferencia y así conseguiréis sorprender a vuestros invitados. Es muy importante cómo los presentáis, usad elementos rústicos, mesas de madera, cestas de mimbre, cajones antiguos, escaleras...A nosotras una idea que nos encanta para bodas rústicas es regalar mermeladas hechas a mano. Las podéis poner en botecitos de cristal pequeños y cubrirlas con telas de diferentes modelos y adornarlas con lazos o cuerdas. Todos los sabores son válidos, naranjas, frutos rojos, manzana...

You have to use things that make a difference and in this way toy can surprise your guests. You can use rustic elements, wooden tables, wicker baskets, old drawers, stairs...We love the handmade jams in a rustic weddings. You can put in small glass jars and cover with fabric of different patterns and decorate with ribbons or strings. All flavors are valid, oranges, berries, apple...


viernes, 4 de enero de 2013

Sí, quiero...esquiar / I do... ski

En oh!myWedding pensamos que la celebración de una boda siempre debe reflejar la personalidad de los novios, ellos son los que deben disfrutarla al máximo. Por eso, si os gusta la nieve, si sois unos apasionados del esquí, ¿por qué no celebrar la boda esquiando o pasar la luna de miel en la nieve? Hoy os traemos algunas ideas por si os decidís.

oh!myWedding we think that a wedding should show a couple' personality, they should enjoy the celebration. So, if you love skiing, lets celebrate your wedding skiing! We give you some ideas:




jueves, 3 de enero de 2013

Tarde en el ballet / Ballet-evening

Hoy os proponemos ir al ballet: detalles para una boda con inspiración en el ballet. El vestido, las flores, los zapatos, la decoración de las mesas o el esmalte de uñas, pueden transportarnos al centro del estanque del Lago de los Cisnes.

Today we invite you to the ballet: little wedding details inspired in ballet. The gown, flowers, shoes, table decorations o nail polish can bring us to the center of the pond of Swan Lake.

 




miércoles, 2 de enero de 2013

Buscando inspiración / Getting inspired

Empezamos el año buscando inspiración para vestidos de novia. Hoy os traemos una selección de vestidos absolutamente maravillosos. Diferentes estilos, diseñadores, colores,... ¿Cuál es el tuyo?

We start this year looking for inspiration for wedding gowns. Today we have a selection of dresses absolutely gorgeous. Different styles, designers, colors, .... What is yours?